Al Arabia Documentary - Google Creators
|
عضو فعال
تاريخ التسجيل: 2006-12-10 مشاركات: 1259
الجامعة: الافتراضية الكلية: تكنولوجيا المعلومات المرحلة: متخرج
|
إذا بتحبو تعرفو أكثر عن شركة "google" بإمكانكم تحميل :
"Al Arabia Documentary - Google Creators "Arabic
تحميل
الحجم :65 MB
Password:www.cafe4arb.com
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات | قراءة: 334 |
تاريخ التسجيل: 2008-04-25 مشاركات: 105
الجامعة: الافتراضية الكلية: هندسة النظم المعلوماتية المرحلة: السنة الأولى
|
بس 65 ميغا يا بلاش
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
عضو فعال
تاريخ التسجيل: 2006-12-10 مشاركات: 1259
الجامعة: الافتراضية الكلية: تكنولوجيا المعلومات المرحلة: متخرج
|
كتب S.W.A.T: بس 65 ميغا يا بلاش
إي كلها 6-7 ساعات عالـ Dial up ! مو محرزة يا رجال
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
تاريخ التسجيل: 2008-05-04 مشاركات: 43
الجامعة: الافتراضية الكلية: الهندسة المعلوماتية المرحلة: السنة الأولى
|
أنا شفت الفلم الوثائقي يلي انعرض ع الجزيرة الوثائقة .. وحكى بنفس الموضوع عن شركة Google ..
كان كتييير العرض حلو .. انشالله إذاانعرض مرة تانية ع الإعادة بخبركم ..
BEN ADAM شكرا إلك ..
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
عضو فعال
تاريخ التسجيل: 2006-12-10 مشاركات: 1259
الجامعة: الافتراضية الكلية: تكنولوجيا المعلومات المرحلة: متخرج
|
كتب abd alrahman: أنا شفت الفلم الوثائقي يلي انعرض ع الجزيرة الوثائقة .. وحكى بنفس الموضوع عن شركة Google ..
كان كتييير العرض حلو .. انشالله إذاانعرض مرة تانية ع الإعادة بخبركم ..
BEN ADAM شكرا إلك ..
إي , بس هداك بيحكي عن الشغل وما الى هنالك , أما هاد(تبع العربية) بيحكي عن مؤسسي جوجل (Larry Page and Sergey Brin ) وكيف بلشو بالشركة .
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
مشرف
تاريخ التسجيل: 2006-02-19 مشاركات: 2156
الجامعة: دمشق الكلية: الهندسة المعلوماتية المرحلة: السنة الثالثة
|
هلأ الفلم ما عليه حقوق نشر وتوزيع؟ مو كأنو الفلم مخالف؟
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
تاريخ التسجيل: 2008-04-25 مشاركات: 105
الجامعة: الافتراضية الكلية: هندسة النظم المعلوماتية المرحلة: السنة الأولى
|
كتب BEN ADAM: كتب S.W.A.T: بس 65 ميغا يا بلاش
إي كلها 6-7 ساعات عالـ Dial up ! مو محرزة يا رجال 
يا بلاش لك ليش كل شي بهل البلد رخصان بس 6-7 ساعات
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
عضو فعال
تاريخ التسجيل: 2006-12-10 مشاركات: 1259
الجامعة: الافتراضية الكلية: تكنولوجيا المعلومات المرحلة: متخرج
|
كتب mpcabd: هلأ الفلم ما عليه حقوق نشر وتوزيع؟ مو كأنو الفلم مخالف؟
لا ما عليه, مين قلك أنو عليه حقوق نشر و توزيع ؟! أنا حملتو وشفتو , ما في شي بيدل على أنو الو حقوق ملكية أو ما شابه!
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
مشرف
تاريخ التسجيل: 2006-02-19 مشاركات: 2156
الجامعة: دمشق الكلية: الهندسة المعلوماتية المرحلة: السنة الثالثة
|
مو من شغل قناة العربية؟ ما بعتقد القناة تعطيه مجانا ً!
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
عضو فعال
تاريخ التسجيل: 2006-12-10 مشاركات: 1259
الجامعة: الافتراضية الكلية: تكنولوجيا المعلومات المرحلة: متخرج
|
كتب mpcabd: مو من شغل قناة العربية؟ ما بعتقد القناة تعطيه مجانا ً!
!!!!
طيب فيك تقللي لو ما بدها تسمح أنو يكون هالفلم الوثائقي مجاني ومتاح توزيعو لأي جهة , ليه ما حطت تنويه بهالشي ببداية الفلم أو بنهايتو مثلا ً؟!!
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
عضو فعال
تاريخ التسجيل: 2004-03-18 مشاركات: 312
الجامعة: غير ذلك الكلية: الهندسة المعلوماتية المرحلة: ماجستير الاختصاص: ذكاء صنعي
|
الترجمة كثير تعبانة, عيب على قناة العربية تعرض فلم بهذه الترجمة السيئة.
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
عضو فعال
تاريخ التسجيل: 2006-12-10 مشاركات: 1259
الجامعة: الافتراضية الكلية: تكنولوجيا المعلومات المرحلة: متخرج
|
كتب hanisaf: الترجمة كثير تعبانة, عيب على قناة العربية تعرض فلم بهذه الترجمة السيئة.
بس هي دبلجة!! يعني اللفظة الانجليزية (مكتومة) كيف عرفت أنو الترجمة تعبانة؟!!
أو أنت شايف النسخة الأصليه(الانجليزية) ومقارنها بالنسخة(العربية) مثلاً لحتى عرفت أنو الترجمة تعبانة ؟!!!
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
عضو فعال
تاريخ التسجيل: 2007-06-07 مشاركات: 799
الجامعة: دمشق الكلية: الهندسة المعلوماتية المرحلة: السنة الخامسة الاختصاص: ذكاء صنعي
|
انا ما شفت الفيلم بس أحيانا من دون ما تسمع الانكليزي بتقدر تعرف انو الترجمة تعبانة او لأ اذا كان عندك ممارسة أو بتسمع كتير برامج بالانكليزي !!
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
عضو فعال
تاريخ التسجيل: 2006-12-10 مشاركات: 1259
الجامعة: الافتراضية الكلية: تكنولوجيا المعلومات المرحلة: متخرج
|
كتب The Tornado: انا ما شفت الفيلم بس أحيانا من دون ما تسمع الانكليزي بتقدر تعرف انو الترجمة تعبانة او لأ اذا كان عندك ممارسة أو بتسمع كتير برامج بالانكليزي !!
!!!!!!
أما سمعة هي 
كيف صارت , يعني بدك تقنعني أنو عن طريق الصورة رح تعرف أنو الترجمة تعبانة أو لأ, بعدين أنا شايف كثير أفلام وثائقية بالانجليزي و غيرها مدبلج وما قدرت ميز بأنو الدبلجة صحيحة أو لأ !!
بعدين الدبلجة تمت في استيديوهات "الشركة العالمية للإنتاج الفني" بيروت - لبنان وما بعتقد يكون فريق الدبلجة ضعيف !!!
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
عضو فعال
تاريخ التسجيل: 2007-06-07 مشاركات: 799
الجامعة: دمشق الكلية: الهندسة المعلوماتية المرحلة: السنة الخامسة الاختصاص: ذكاء صنعي
|
كتب BEN ADAM: كتب The Tornado: انا ما شفت الفيلم بس أحيانا من دون ما تسمع الانكليزي بتقدر تعرف انو الترجمة تعبانة او لأ اذا كان عندك ممارسة أو بتسمع كتير برامج بالانكليزي !! !!!!!! أما سمعة هي  كيف صارت , يعني بدك تقنعني أنو عن طريق الصورة رح تعرف أنو الترجمة تعبانة أو لأ, بعدين أنا شايف كثير أفلام وثائقية بالانجليزي و غيرها مدبلج وما قدرت ميز بأنو الدبلجة صحيحة أو لأ !! بعدين الدبلجة تمت في استيديوهات "الشركة العالمية للإنتاج الفني" بيروت - لبنان وما بعتقد يكون فريق الدبلجة ضعيف !!! طيب طول بالك علينا  انا قلتلك اني ما شفت الفيلم بس عنجد في كلمات بتكون واضحة كتير بالترجمة انها ما دقيقة حتى ممكن انك تعرف شو الكلمة الانكليزية الأصلية !!!
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
عضو فعال
تاريخ التسجيل: 2006-12-10 مشاركات: 1259
الجامعة: الافتراضية الكلية: تكنولوجيا المعلومات المرحلة: متخرج
|
كتب The Tornado: كتب BEN ADAM: كتب The Tornado: انا ما شفت الفيلم بس أحيانا من دون ما تسمع الانكليزي بتقدر تعرف انو الترجمة تعبانة او لأ اذا كان عندك ممارسة أو بتسمع كتير برامج بالانكليزي !! !!!!!! أما سمعة هي  كيف صارت , يعني بدك تقنعني أنو عن طريق الصورة رح تعرف أنو الترجمة تعبانة أو لأ, بعدين أنا شايف كثير أفلام وثائقية بالانجليزي و غيرها مدبلج وما قدرت ميز بأنو الدبلجة صحيحة أو لأ !! بعدين الدبلجة تمت في استيديوهات "الشركة العالمية للإنتاج الفني" بيروت - لبنان وما بعتقد يكون فريق الدبلجة ضعيف !!! طيب طول بالك علينا  انا قلتلك اني ما شفت الفيلم بس عنجد في كلمات بتكون واضحة كتير بالترجمة انها ما دقيقة حتى ممكن انك تعرف شو الكلمة الانكليزية الأصلية !!!
مطول بالي أكثر مما بتتصور ...
بس انت عم تقول إنك ما شفت الفلم , فكيف بتحكم عليه!!؟ 
أنا ماني مدافع عن الفلم أو عن دبلجتو!! أبدا ً , بس عم إحكي الحقيقة .
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
عضو فعال
تاريخ التسجيل: 2007-06-07 مشاركات: 799
الجامعة: دمشق الكلية: الهندسة المعلوماتية المرحلة: السنة الخامسة الاختصاص: ذكاء صنعي
|
انا ما حكمت عالفيلم بس قلت انو ممكن تقدر تحكم عالترجمة ولو بشكل جزئي اذا كانت جيدة أو لأ .. ! حتى لو كان مدبلج !! حاجة ردود هلأ بعصب mpcabd
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
مشرف
تاريخ التسجيل: 2006-02-19 مشاركات: 2156
الجامعة: دمشق الكلية: الهندسة المعلوماتية المرحلة: السنة الثالثة
|
خدو راحتكم بس وصلونا لنتيجة.
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
عضو فعال
تاريخ التسجيل: 2004-03-18 مشاركات: 312
الجامعة: غير ذلك الكلية: الهندسة المعلوماتية المرحلة: ماجستير الاختصاص: ذكاء صنعي
|
المشكلة بأن الترجمة كانت تغير المعنى, وبالتالي المشاهد سيأخذ فكرة خاطئة عن كثير من الأشياء.
يعني مثلا
news corporation
ترجمت على أنها "شركة جديدة" بينما الترجمة الصحيحية هي "شركة أخبار" أو "وكالة أنباء".
بالإضافة إلى أخطاء كبيرة في SEO, google bot وغيرها
أسماء الأشخاص كانت تلفظ بطريقة غريبة مثلا Brin كان Brain!
أيضا في آخر الفلم نلاحظ أن المترجم بدأ يستخدم العبارات الأجنبية بدون ترجمتها مخالفا ما اتبعه في البداية.
أنا أتصور أن الفلم ترجمه أشخاص مختلفون بدون أن يكون لديهم دراية بالسياق الكامل له.
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
مدير
تاريخ التسجيل: 2005-07-15 مشاركات: 2780
الجامعة: دمشق الكلية: الهندسة المعلوماتية المرحلة: السنة الرابعة الاختصاص: هندسة برمجيات
|
كتب BEN ADAM:
أما سمعة هي 
كيف صارت , يعني بدك تقنعني أنو عن طريق الصورة رح تعرف أنو الترجمة تعبانة أو لأ
اي فيك تعرف. (من سياق النص مو من الصورة)
وفيك تعرف شو كانت الكلمة بالأساس قبل الترجمة
مثلاً من فترة (طويلة) قريت مقالة بـPC Magazine العربية مكتوب فيها "البرنامج يستخدم لوغاريتمات جديدة" وطبعاً من سياق النص واضح انو الكلمة كانت Algorithms وتترجمت بالغلط للوغاريتمات
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
تاريخ التسجيل: 2008-02-20 مشاركات: 120
الجامعة: الافتراضية الكلية: تكنولوجيا المعلومات المرحلة: السنة الرابعة الاختصاص: هندسة شبكات
|
كتب foaad:
مثلاً من فترة (طويلة) قريت مقالة بـPC Magazine العربية مكتوب فيها "البرنامج يستخدم لوغاريتمات جديدة" وطبعاً من سياق النص واضح انو الكلمة كانت Algorithms وتترجمت بالغلط للوغاريتمات
بس ما فهمت انو ليش بالغلط
ترجمة كلمة Algorithms هي خوارزميات ولكن مع ذلك كتير من المراجع العربية والمناهج التدريسية بتعتمد كلمة لوغاريتم
يعني مثلاً ما فيك تقول انو ترجمة كلمة television لكلمة تلفزيون غلط مع العلم انو الترجمة العربية الأصلية هي الرائي وفي كتير كلمات من هالنمط مثل راديو و مذياع...
يا مـن رأى عـمرَ تكسوه بردتـه والزيــتُ أدمٌ لـه والـكـوخُ مأواه يهتز كسرى على كرسيه فرقـًا من بأسه وملوك الروم تخشاه هي الشريعة عين الله تكلؤهـا فكلما حاولوا تشويهها شاهــوا
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
عضو فعال
تاريخ التسجيل: 2006-12-10 مشاركات: 1259
الجامعة: الافتراضية الكلية: تكنولوجيا المعلومات المرحلة: متخرج
|
خلص يا جماعة خلصنا من هالسيرة .
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|
مدير
تاريخ التسجيل: 2005-07-15 مشاركات: 2780
الجامعة: دمشق الكلية: الهندسة المعلوماتية المرحلة: السنة الرابعة الاختصاص: هندسة برمجيات
|
كتب Mr.IT:
بس ما فهمت انو ليش بالغلط
ترجمة كلمة Algorithms هي خوارزميات ولكن مع ذلك كتير من المراجع العربية والمناهج التدريسية بتعتمد كلمة لوغاريتم

Algorithm = خوارزمية. مثلاً خوارزمية A*
Logarithm = لوغاريتم. مثلاً (Log(5
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
تاريخ التسجيل: 2008-02-20 مشاركات: 120
الجامعة: الافتراضية الكلية: تكنولوجيا المعلومات المرحلة: السنة الرابعة الاختصاص: هندسة شبكات
|
كتب foaad:
Algorithm = خوارزمية. مثلاً خوارزمية A*
Logarithm = لوغاريتم. مثلاً (Log(5
That's right ...I really missed that.
يا مـن رأى عـمرَ تكسوه بردتـه والزيــتُ أدمٌ لـه والـكـوخُ مأواه يهتز كسرى على كرسيه فرقـًا من بأسه وملوك الروم تخشاه هي الشريعة عين الله تكلؤهـا فكلما حاولوا تشويهها شاهــوا
|
| |
دخول أو تسجيل لإرسال التعليقات |
|